在我们用尽全力攻击那个魔杖的时候,魔杖里突然出来了一个身体雪白的美女。
她是这个魔杖的器灵,她对我们说:“你们何必这样费力气呢?如果你们想得到魔杖,我可以把它交给你们。不过你们要答应我,替我解开封印。”
我说:“好的,不过我听说,这个魔杖的主人还有一个坐骑。”
魔杖的器灵告诉我:“这个魔杖主人确实有个坐骑,这个坐骑是一个强大的,九头狮子,他号称九头元尊。”
我说:“我怎么驯服九头元尊呀!”
魔杖的器灵告诉我:“这个百鸟花园其实是九头元尊的手笔。”
他准备亲吻主教戴着指环的手,但亨利只说了声,“好极了,”又咬了一口牛排。菲利普站在那儿很尴尬。他们难道不打算请他入座吗?
沃尔伦说:“我们一会儿跟你走,菲利普。”
菲利普明白了这是打发他出去。他转过身走开,感到受了羞辱。他回到门边那一伙人,刚才想拦住他的那个管家这时对他假笑着,那副样子是在说:我告诉过你嘛。菲利普离开别人一点,独自站着。他忽然为自己半年以来日夜都穿在身的已经脏污的褐色袍服感到羞愧了。本笃派的修士们常把自己的袍服染成黑色,但王桥的修士们几年前放弃了这道手续,为的是省钱。菲利普始终相信,衣着漂亮只是出于虚荣,对帝的任何仆人都是完全不恰当的,不管他的地位有多高;但如今他看到了其的奥妙。如果他穿着丝绸和毛皮衣服,也许今天不会被人挥来挥去的了。
啊,好嘛,他想,修士本应寒酸一点,这样对我的灵魂是有好处的。
两位主教从餐桌旁站起身,朝门口走来。一个侍仆拿出一件带精美刺绣和丝边的猩红袍子给亨利。亨利一边穿一边说:“你今天用不着说什么,菲利普。”
沃尔伦又补了一句:“由我们来谈。”
亨利说:“由我来谈,”他在我字稍稍加重了些语气,“如果国王问到你一两句,你明确回答,用不着扯太多的事实。你用不着哭哭啼啼的,他会明白你需要一座新教堂的。”
(ex){}&/ 菲利普对沃尔伦说:“你看见——”
“我看见他们了,”沃尔伦急忙说,显然很不痛快。
菲利普觉得他们在这儿是个不祥之兆,虽然他还说不出个所以然来。他打量着他们,父子二人很相像:高大结实的身体,黄色的头发和阴沉的脸。那位夫人很像描绘地狱的绘画对罪人施刑的魔鬼。她不停地摸脸的疮,一双瘦骨嶙峋的手动个不停。她穿了一件黄色的袍子,使她的模样更难以入目。她两脚换来换去,一双眼睛始终扫视着房间,她的目光与菲利普相遇,他赶紧看着别处。
亨利主教在周围走来走去,向他认识的人打着招呼,向不认识的人祝福,但他显然一直用一只眼盯着楼梯,因为等那士兵一从楼下来,他隔着人群望着他,看到那人点了下头,马断了和别人的谈话。
沃尔伦随着亨利走楼梯,菲利普提心吊胆地跟在后边。
楼房间的大小跟形状和楼下的门厅完全一样,但给人的感觉却大不相同。墙挂着壁毯,擦得干净的地板铺着羊皮地毯。壁炉里的火烧得很旺,十几支蜡烛把房间照得十分明亮。门边有一张桌子,面摆着笔、墨水和一叠羊皮信纸,旁边坐着一名书,等候着记下国王的旨意。在壁炉旁边有一把蒙着毛皮的大木椅,面坐着国王。
s:/hl/bk/46/4690八/l