返回

重生之坂道之诗

首页
关灯
护眼
字体:
第一千三百五十一章 美月的动态
   存书签 书架管理 返回目录
    皆さこにちは!

    山下美月です˙˙

    大家好!

    我是山下美月˙˙

    先日、1歳のお誕生日を迎えまlた

    また1つ階段を登りまlた

    沢山のお祝いのお言葉

    ありがとうございます◎

    前不久我迎来了1岁的生日

    又登上了一个台阶

    收到了大家许许多多祝福的话语

    十分感谢大家◎

    お祝いlていただきまlたがソーシャルディスタンスです◎

    收到了祝福哦在保持社交距离之下◎

    10代の頃、周りの大人の方に

    0歳からは1年があっという間に過ぎていよ

    と言われたのを思い出lたのですが

    本当に風のように過ぎ去っていきまlた

    大人の方、あの時疑ってlまいすみませ

    回想起10代的时候周围的长辈们总是会说

    从0岁开始每一年都是一眨眼的功夫就过去了

    还真的像风一样地过去了

    长辈们我为我那时的心存怀疑道歉

    0歳になったときに

    1年の抱負を考えたはずなのですが

    全覚えていないですよね

    たlか整体に行った時に

    ベットにうつ伏せになりながら

    どな年にlようかと色々悩だのだけれど

    結局整体師さの履いているサンダルが

    ド派手だったという記憶lかありませ

    成为0岁的那一刻

    我应该是思考过今后一年的抱负的

    但是现在一点也记不起来了

    我记得应该是去做身体矫正的时候

    一边趴在床上

    一边纠结着该怎么过这一年

    结果只记得

    矫正师穿着的凉鞋真的很显眼

    最近はいつも“dリスト“というものを作って

    やらなきゃいけないことを

    常にメモするようにlています

    今書いてあるのが

    字が綺麗になる本を買う

    靴擦れ解消グッズを買う

    ネット通販の領収書を発行する

    このらいの細かい事なですけれども

    書かないより書いた方がいいですよ

    最近经常在做“d列表”这样一个东西

    会经常把要做的事情

    记在上面

    现在写着的有

    买一本练字本

    买能够缓解鞋子磨脚的东西

    开购的收据

    差不多是这样琐碎的事情

    然而记下总比不记好

    0歳で思い出深かった出来事つ

    勝手に発表lますね

    在这里我要擅自地发表一下

    0岁的时候让我留下深刻回忆了的件事情咯

    1つ目は映像研には手を出すな!です

    撮影やドラマと映画のrも含めると

    約半年らい色々とお仕事lているですよね

    第一件是《别对映像研出手!》

    算上电视剧电影的拍摄和宣传的话

    大约半年间进行了各种各样的工作呢

    飛鳥さと梅は私より歳が1つ上なのですが

    飛鳥さのお誕生日までのあと1週間

    人とも1歳なですよ

    飛鳥桑和阿梅都比我年长一岁

    现在离飞鸟的生日还有一周

    个人都是1岁呢

    わーい!同い年だー!

    とか言ったら飛鳥さに

    怒られると思いますが笑

    でもメンバーと長期間一緒に撮影する経験は

    初めてだったのでとても新鮮でlた

    梅写真集おめでとうー!

    要是说

    哇ー依!是我们同龄啦ー!之类的话

    肯定又要被飞鸟桑骂了笑

    但是和成员一起长期拍摄的经验

    这还是头一遭所以感到非常新鲜

    (恭喜阿梅发售写真集啦ー!)

    あと自分の出演する映画の主題歌を

    自分で歌ってみたいという

    密かな夢もあったのですが

    それも今回叶ってlまいまlた

    とても嬉lいですー!

    我还有一个不为人知的梦想

    就是想要演唱

    自己出演的电影的主题曲

    这次也得以实现了

    真的好开心ー!

    9/5に映画版が公開になります

    ドラマ版b-ray&dvdbは

    9/16に発売が決定いたlまlたので

    両方よろlお願いlます!

    宣伝目的じゃないですよ

    9/5会电影版上映

    电视剧版的b-ray&dvdb

    也决定将于9/16发售了

    都拜托大家关照了!

    并不是打广告哦

    つ目は写真集です

    aa専属に選でいただいてから

    早年が経とうとlているのですが

    写真というものがいかに難lて奥深いのか

    毎回撮影を通lて考えさせられます

    第二件事是写真集

    被选为aa专属模特以来

    已经过去两年了

    每次的拍摄都会让我思考

    照片这东西究竟有多难懂多深奥

    そな見せ方のプロであるaaチームと

    一緒にモノづりが出来たことが

    私にとってかけがえのない時間になりまlた

    能够和专长于表现的aa团队一起

    完成了作品的制作

    对我来说是一段独一无二的时光

    私のこだわりが強すぎて折れない面倒ささも

    きっとここでバレてlまったと思うのですが

    それも全て受け止めてれたスタッフの皆様が

    本当に優lて素敵でlた笑

    我这过于执着不愿屈服的麻烦性格

    想必在这里暴露无遗了

    能够把这些全部接受的工作人员们

    真的是太温柔太棒了笑

    10代と0代の大人と子供の狭間にいた時期だったからこそ

    大人の方に対lて本音でぶつかることができて

    何でも綺麗に見せようという考え方が私の中で大き変化lまlたね

    拍摄之时我正处于10代和0代这样成年人和孩子的夹缝期

    正因如此我才能对上头说出真心话

    然后是不管是什么都要让它看起来漂亮一些的想法也让我改变了不少

    パリもとてもかっこよて刺さる町だったなぁ

    今だからこそよりあの時の景色が素晴らlいものに感じます

    1s写真集忘れられない人まだまだ発売中ですよ!

    宣伝目的じゃないですよ

    巴黎真是一座帅气出众的城市啊

    现在愈发觉得那时的景色真是太美了

    1s写真集忘不掉的人还在发售中哦!

    并不是打广告哦

    そlてつ目がですね

    ちょっと意外に感じられるかもlれませが

    マウスコンピューターのbに

    1人で出演させていただいたことです

    然后是第三件事

    可能会让人感到有些意外

    就是我有幸单人出演了

    电脑的络广告
上一章 目录 下一章
------------------------------------------
下一章 目录 上一章