返回

重生之坂道之诗

首页
关灯
护眼
字体:
第一千三百四十七章 梅的动态
   存书签 书架管理 返回目录
    企画から準備から何から何まで

    用意lてださったたさのスタッフさ。

    消毒lたりアクリル板挟だり

    私たちは出てる間マスクが出来ないので

    一番動いていて暑い中常にマスク、

    フェイスシールドをつけてださったり

    かなりの配慮をlてださいまlた。

    因为我们出场时是没法佩戴口罩的,

    所以从企划到准备工作,

    比如消毒、布置亚克力板,一切的一切

    都由许许多多的工作人员为我们弄好了。

    他们明明是运动量最大的,

    却仍在酷暑中戴着口罩或面罩,

    真的相当谨慎用心。

    本当に感謝でいっぱいです。

    ありがとうございまlた!

    真的非常感谢他们的付出。

    谢谢您们!

    を飛鳥さと山とやらせて頂きまlた!

    映像研の人だから、

    もうお馴染みの雰囲気のまま

    互いのことはなとな理解lてるから

    すご楽lみながらできまlた。

    我还有幸同飞鸟前辈以及阿山一起担任了!

    因为我们人一同拍摄过映像研,

    所以在相互熟悉的氛围下

    彼此之间还算理解,

    主持得也就超级开心。

    真夏さ、たまみ、で、みりあさの

    電視台にも出さていただいて。

    全員の電視台本当に全部全部個性がたっぷり詰まってて最高!

    46時間vが終わってabaさで見返lたりlていまlた。

    我还有幸出演了

    真夏前辈、珠美、d、みり前辈的电视台。

    所有人的电视台都充满各自的个性,超级棒!

    46時間v结束后,我还在aba上看了回放。

    人狼も念願だったな。

    勝ち負けよりも、みなの表情が面白て好きでlた。(笑)

    次、また機会があれば、

    先輩方みた頭脳戦で勝負できるようになりたいです!かっこいい!

    狼人杀也是我期待已久的环节了。

    比起胜负,我更喜欢大家的表情,好有趣啊。(笑)

    下次,如果还有机会的话,

    希望自己能同前辈们一样,用头脑一决胜负呢!帅气!

    電視台ではソロキャンプをlまlた

    新lい梅澤の姿をお見せするには

    これかな、と思い企画lてみまlた。

    私はきっと、台本があるより

    無い中で動ほうがよりナチュラルなだと、思います。(笑)

    お恥ずかlい話ですが、、

    我的个人电视台节目是单人露营

    想着给大家看看梅泽全新的一面,

    所以就尝试选择了这个企划。

    说来惭愧

    我觉得,比起有剧本来说

    自己肯定是在没剧本的时候会更自然些。

    一人だと適当なです(笑)

    雑で、ヘタレで、意外と明るい人のように見えまlたね(笑)

    一个人的话还挺合适的(笑)

    有点废柴、粗枝大叶,但意外的还挺开朗呢(笑)

    ただただ楽lみまlた。

    ぜひ感想聞かせてださい&039;-&039;

    单纯地爽玩了一回。

    看过后的感想还请大家一定要告诉我&039;-&039;

    今度はメンバー連れていきたい!

    せいらちゃがブログに書いてれてたから

    一緒に行けたらいいなあ

    下次想带成员一起去露营呢!

    圣来酱在博客上提到了我这个来着

    能和她一起去就好啦

    期生運動会も!

    「運動能力テスト」というより

    運動会!だった!楽lかった!

    期生运动会也是!

    与其说是「运动能力测试」

    不如说是办了场运动会呢!好开心!

    互いに応援lあって

    笑っていじってふざけて。

    大家互相加油鼓劲

    也笑着使坏、嬉闹。

    おおおお、、

    身長差が、、無いように、、見えるぞ、、

    わたlとよだは何かと隣になることが多て

    リレーも一緒に走った訳ですが

    完全にわたl進撃の巨人でlたよね、はは

    とにか与田のショートが可すぎてメロメロです。

    哦哦哦哦

    身高差看起来没那么明显

    我和yda似乎总会挨着

    接力也是一起跑的

    我看起来完全就是个进击的巨人吧,哈哈

    总之,短发与田超绝可爱我顶不住了。

    大切で大切でたまらないみな。

    大家于我而言都太过珍贵了。

    時間が経つにつれ

    気持ちはどど大きなるばかりです!

    随着时间流逝

    这份珍视的心情越来越强了!

    もうわたlも1歳。

    最近とに年齢をきちと意識するようになってきまlた

    我也已经1岁了。

    最近对年龄的增长尤其敏感了呢

    いやあ、本当に

    わたlは乃木坂を好きになれて

    幸せでなりませ

    加入できて幸せでなりませ。

    何かを終える度、色な感想と感情がふつふつと湧き上がってきますが、

    結果たどり着のはここ。

    哎呀,讲真的

    我能喜欢上乃木坂

    真的是太幸福了,

    能加入其中更是件天大的幸事。

    虽然每逢落幕之际,都会有各种想法和情感涌上心头,但结果就是到达了这里。

    やっぱり形は当たり前に色々変わっていきます。

    いつどなときだって、

    嫌だとどなに泣いたって、

    時間は止まってなてれませでlた

    情况总是会理所当然地发生各种变化。

    不论何时,时间不会在乎人们的泪水与感受,

    它的脚步从未停止分毫。

    でもね、どなときも思うのが

    あ、私の人生は

    乃木坂に出会えただけで幸せだ!

    これだけで十分幸せじゃか!って

    不过呢,无论何时我都会想

    啊,我的人生

    能和乃木坂相遇就已经很幸福了!

    单凭这一点就足够幸福了吧!

    それらい

    人も時間も思い出も

    全部が大切でおlすぎて

    大好きで、それ故に苦lなったりもlます&039;-&039;

    これ以上大切なものが増えたら

    抱えきれななって

    守りきれななっちゃうじゃないかって

    就是这样

    无论是人、时间、回忆,

    全都太过珍贵且惹人怜爱

    我太喜欢这一切了,以至于甚至会因此而感到痛苦&039;-&039;

    要是珍贵的东西再这样增加下去

    我会不会承受不起

    会不会无法守护住它们啊

    でも両手で収まりきれないほどの

    幸せを抱けていることが何よりの幸せですね!

    不过,我现在所拥有的幸福都接不过来了

    我就是天下最幸福的人!
上一章 目录 下一章
------------------------------------------
下一章 目录 上一章