然而还没等它开火,德拉克斯一个飞扑抓住它,硬生生撕成两半。
“你,”
德拉克斯看着爬在上面的奎尔,“睡过阿斯卡瓦里安人的男人,”
奎尔翻了个白眼继续往上爬,“只是那么一次而已”
我以为你要用剑的
德拉克斯你怎么没有穿咱们的太空队服
我以为你要用剑的
银河护卫队2ithasasrd
我们是被雇来阻止一只可以多维度穿梭的怪物汲取这能源电池的
guardiansfthegxyv12(2017)
e&039;vebeepanter-
密苏里州地球19八0年
die
跟我来慢点
你觉得我会用剑来搞定吗
en!-sldn
frfeedieries,andi&039;gn
你在说什么小百合快点
nastpitithasrd?
hatdyay,yriverlily?en!
不是一般都是你用剑我用枪吗
-你要带我去哪-来来来
一hereareyutak-
it&039;sjt,srdserese
en
ree
看来我们今天都要用枪了
一瞧-哦真漂亮
butiguesse&039;rebthdggunsnijtd
-lklk-h,it&039;sbeautiful!
idn’tknthat
我本以为它适应不了这片土地
德拉克斯你怎么没有穿咱们的太空队服
iasafraidituldhissil
drax,hyaren&039;ty&039;s
没想到长得这么快
aers?
butitrtedikly
-珞着疼-疼
很快它就会到处都是
-ithurts-hurts?
andsnit’1lbeeveryhere
我的有些敏感
遍布全宇宙
ihavesensitivenipples
aiverse
哈哈哈我的疼笑死我啦
我听不懂你在说什么
hahaha!y!0hgdnesse!
e1lidn’tknhatyabut
他呢他又在那搞什么玩意儿
hatabuthihat&039;shedg
但你说话的样子真可爱
butiliketheayyayit
我正在整咱的音响呢这样可以边听歌边工
我的心属于你
但你说话的样子真可爱
natabutn1natsnea1ng
butiliketheayyayit
我正在整咱的音响呢这样可以边听歌边工
我的心属于你
作
yheartisyurs
i&039;fishienttunes
梅乐迪丝奎尔
hileerk
eredithill
-这时候整这玩意儿-怪奎尔啊
真不敢相信自己爱上了一个外星人
-hrrity-eil1
i&039;tbelieveifellihaspa
就他才这么喜欢听音乐
he’sthenehlvesiuh
34年后
不这点我同意德拉克斯现在确实没必要弄
34yearter
这个
君王星
n,iatuallyagreeithdraxnthisthat&039;
thes
shardlyiphtn
表演时间到同志们
哦好吧听你的奎尔
shtie,a-hles!
h,0kaysure,il1
它随时会出现
我是认真的这次我站德拉克斯
it&039;s
n,serly,isideithdrax
这里就是它的葬身之地
我知道我知道你非常认真
hihillbeitslss
hatyveryser
不不要德拉克斯等等
ihtn
n,n,drax!aitaute!
我得看到你眨眼睛
他在搞什么鬼
ilearlyseeyukg
hatishedg?
糟糕我用左眼了
他说皮太厚没法从外部刺穿所以他
daiti&039;ieye?
hesaidtheskistthiktbepieredfr
我是格鲁特
theutside,she
iagrt!
-神经病啊-我刚要拦住他
他们根本没在看你
-thatdesn&039;takeanysense!-
theyerentlkgatyufunny
itriedtellghithat!
情况不妙
它的皮无论内外都是一样厚的
that&039;stense
skihithei
银河护卫队2
heutside!
guardiansfthegxyvl2
我知道
克里斯·普拉特
irealiethat
左尹·索尔达娜
它的喉咙有一处伤口
戴夫·巴蒂斯塔
thereisaek
范·迪塞尔格鲁特宝宝
火箭让它往上边看
布来德利·库珀火箭浣熊
rket,tittlkup
迈克尔·鲁克
嗨海猴子我在这
凯伦·吉兰
hey,giantseankey!i&039;here!
格鲁特
快看奎尔
grt!
athit,ill!
庞·克来门捷夫
耶我单枪匹马
尹丽莎白·德比茨基
yes!ihavesglehandedly
克里斯·沙利文
灭了这只怪物
格鲁特躲开点你会受伤的
va!
grt,tutftheay!yet
干嘛啦
hurt
hat?
嗨
-这玩意儿叫什么来着-安纽拉斯电池
hi
一hataretheyalledaga-
肖恩·古恩
anxbatteries
汤米·弗拉纳根
傻不啦叽电池
史泰龙
harbrybatteries
库尔特·拉塞尔
这跟我刚说的简直天差地别
不吐出来乖快吐出来
that&039;snthisaid
n,n!spititut,spititut,
这些东西价值不菲
真恶心
butthey&039;rerththandsfunitsapiee
disgtg!
,hihis
这怪物的皮太厚了外边根本穿不透
这也是为什么君王星雇我们来保护它们
thebeast&039;shideistthiktbepieredfr
hythesetthe
theutside
注意自己的言辞他们可不好打交道
我要从里边把它切开
arefulhatyayaruhe
ittheside
y&039;reeasilyffended
动不动就判死刑
我知道她是你的妹妹
thesgressh
iuandsheisyursister
感谢你们为此铤而走险
她不过是我要去赞达尔星球领的一笔赏金
ethankyuguardiansfyurlive
罢了
snthele
she&039;srthhebuntyduef
我们不能让自己的人民去冒险
rhernxandar
etriskthelivesfurnsverei
我们的士兵逮捕她时她正在企图偷电池
gns
ursldiersapprehegt
每一个公民都是精心设计的
stealthebatteries
everyisbrlyasdesignedby
任君处置
theunity
dlease
无论生理还是精神上都毫无瑕疵
感谢您阿耶莎主教大人
able,bthphysidentally
ethankyu,highpriestessayesha
我们掌控着后代的基因
您来自何方奎尔先生
etrlthednaeny
hatisye,ri11?
在生命舱中培育着他们
-我母亲来自地球-那您父亲呢
rihgpds
-ytherasfrearth-andyurfather?
我还是更倾向于用传统的方式造人
反正不是密苏里州的我就知道这么多
iguessiprefertakepepletheldfash
hea&039;tfrissurithat&039;salllkn
neday
在你身上
或许哪天你可以给我上堂历史课
iseeitithyu
ssedayyueahis
我看到了非正统血脉
trylessn
anunenealgy
用我们祖先最传统古老的方式
一个相当鲁莽的决定
thearhaiaysfurars
ahybridthatseespartirly
纯粹作学术讨论
所诞生的混血儿
fraadeipurpses
rekless
我很荣幸从学术的角度来说
人们都说你们星球的人都是狂妄自大的混
iuldbehhenaefresear
蛋
h
yukldeyupepleereei
这或许会
tedduhebags
ithkthatuldbe
但这应该是假话对吧
相当呃令人难以接受
butthatisall
prettyuh,repulsivei&039;
啊糟糕我又眨错眼睛了是吗
-我不是那么随便的男人-不好意思
ah,shiti&039;gyrnyeaga,aren&039;
-i&039;nttthatkdfasual-
ti?
please
不好意思本来打算背着你们眨的
贵国还承诺了一些报酬
i&039;srry,thatasthataseanttbebe
yurpepleprisedsethgex
hdyurbak
frurservies
他们没杀你算你走运
兑现之后我们会马上离开
tyurselfblessedtheydidn&039;tkillyu
brgitandeshalldlybenuray
家庭团聚赞
你是在说他们想买些电池吗
failyreunnyay!
yeyuanttbuysebatte
怎么哪都有你
ries?
danshad
好的我们去赞达尔领奖金吧
这全宇宙有两种人
al1right,let&039;stbaldlytxandarandl
therearettypesfbegstheuniverse
lety
跳舞的和不跳舞的
thsehdahsehdnt
there&039;saradi&039;dlikettellyuabut,liv我第一次遇见我的爱人是在一场战前动员esn
会
-我的天-村里的所有人都在手舞足蹈
frratseenutesyu
-hgd-
fly
everyheviiledabutdani
prettybelightsalngtheyuri
ng
ghtnby
除了一个女人我的奥薇特
asshgithaheavenlyg
exyvette
rae,helpyhtnby
我对她一见钟情
anradjtlikeit
ikelysheasthenefre
anyhereifund
纵使播放着这世间最美的旋律
runngsuthkeshredriveheadg
thestelditherlduldbepl
ttn
ayg
jtslipp&039;nbyhttru
她也毫不动容
blebund
sheuldapherft
关于我爸的事
连脚趾头也不动一下
ldstafffyfather
uldn’tveale
她以为她是谁啊
看起来像是死了
hdesshethksheis?
assuesheasdead
我知道你对这个有心结
听起来很棒棒哦
ikiveabutthat
thatdessu
并不是什么心结只是不晓得他是谁罢了
搞得我当时就性趣盎然了
i&039;iveabutitijtdn’tkn
ituldakeyher-regied
hheis
好了我明白了
抱歉如果刚才显得像我在跟大祭司调情的
kayitit,yes
话
我爱跳舞可卡魔拉不喜欢
srryifitseeedlikeiasflirtgithth
i&039;adaner,garaisnt
ehighpriestess
你只需要找一个和你一样
-我并没有那个意思-你有我也不在乎
yujtfdaatheti,
-iasn&039;t-idn&039;tareifyuere
无可救药的女人就好
我觉得你挺在乎的
likeyu
ellifeellikeyudare
我饿了给我些那种雅若果根
这才是为什么我要道歉真对不起
i&039;hungryhayarrt
that&039;slgigs,srry
不行还没熟透
卡魔拉不适合你奎尔
nits
garaisntthenefryu,ill
-而且我恨你-你恨我
-andihateyu-yuhatee?
h,idiatnasalt
是你偷了宝石之后把我丢在那儿
ruis
yuleftetherehileytlethatstnef
君王星的人居然误解了你的意图真是太不
ryurself
像话了
可你还好好的还成了女英雄
it&039;sreallyashaethesa
aand,aher
kens
我会解开这个锁铐然后杀了你
-现在居然还想来杀我们-就是嘛
iillbefreeftheseshaandiil
-akils-exatly!
lkillyu
-我在讽刺你-不
-我发誓-不可能
iasbegsar!
-isear-n
那你应该语气应该说的更像一点
你的下半辈子会一直在赞达尔的监狱里度
yu&039;resuppsedtethesare!
过
-我现在看起来蠢到家了-
yherestfyurdays
你们能待会儿再吵吗
aprisnnxandar,
-ntlkflish!-
可怜巴巴地期盼着自己能挣脱锁铐
eputthebihld
ishgyuuld
至少等我们打完这场太空大战
真奇怪一支君王星的舰队朝我们追了过来
&039;tftere&039;vesurvivedthisassivespa
thisiseirde&039;vegap
ebattle1?
pratherear
-又来一堆-太棒了
-为什么-或许因为火箭偷了他们的电池
-!-gd!
一hyuldtheydthat-
我正想杀人呢
perhapsbeaereftheirb
ianttkillseguys!
atteries
你一个都杀不了
老哥
yu&039;rentkillganyne
dude!
这些都是遥控飞船
好吧他没有偷那些东西
allthseshipsareretelypilted
righthedidhse
可恶
我不知道他们为什么要追我们真奇怪
dait!
------------------------------------------